Pour Info

Oui d'accord, c'est écrit tout petit mais ce n'est pas une raison pour l'ignorer. Tout commentaire lié à ces critères, au rap, à Michel Drucker et à la défense des pigeons ne sera pas publié.
Une idée? Un conseil? Rendez-vous dans la
boite à idées ! Pour une explication des différentes rubriques, rendez-vous ici.




608.934
visiteurs et
2.543.152
pages parcourues
depuis le 8 mars 2005
 5  personne(s) exceptionnelle(s) actuellement en ligne.

1180 articles parus ou en attente de parution
101 en préparation


Calendrier

Juillet 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0
Samedi 1 juillet 2006

Octobre 1995. Cela ne faisait pas deux semaines que j’avais foulé pour la première fois le sol japonais que je tombai par hasard sur une émission de la chaîne Kansai TV. C’était un dimanche soir à 20h00. Pendant quinze minutes, je fus pris d’un violent fou rire, le premier suscité par l’humour d’une culture différente. Je ne parlais pour ainsi dire pas du tout la langue à l’époque mais le comique visuel du sketch que j’avais eu l’occasion de découvrir m’avait émerveillé : du parfait non-sense. Je ne vous détaillerai pas ce chef d’œuvre puisqu’il en perdrait tout impact. L’émission avait pour nom Gottsu ee kanji ごっつええ感じet était présenté par un duo de comiques Downtown, constitué de Macchan et Hamachan.

Le premier, en costume cravate et au crâne rasé demeure un génie de la répartie alors que son compère, en tenue plus décontractée et au regard tueur, joue les rouspéteurs et les sadiques. Les deux font partie des célébrités les mieux payées du Japon. Ils animent un bon nombre d’émissions sur plusieurs chaînes différentes : Hey hey hey (où ils reçoivent des chanteurs pour des séances de talk-show irrésistibles), Lincoln (où plusieurs comiques se commettent dans des jeux stupides mais drôles), Downtown DX (où un parterre de célébrités discutent de leurs expériences) etc.

Image Hosted by ImageShack.us


Et puis vous avez Gaki no tsukai yaarahende ガキの使いやあらへんでqui chaque année propose « la punition ». Downtown, le duo Cocorico et le compère Yamazaki participent à une épreuve (sur 200 sushi, quels seront les premiers à tomber sur ceux qui contiennent une grande quantité de wasabi ? par exemple) où il ressort des gagnants et des perdants. Ces derniers se retrouveront donc lors de « la punition ». Ah « la punition » ! Un véritable moment de bonheur pour les téléspectateurs et un vrai cauchemar pour les participants. Vous avez par exemple celle qui consiste à jouer au loup pendant 24h dans un gymnase (un homme habillé de noir, le loup, vous poursuit et s’il vous attrape, vous devez subir le gage qui est écrit sur son costume : coup de pied de boxeur thaï etc.), l’hôtel où il est interdit de rire (sous peine de se voire infliger un coup de cravache ou une fléchette de sarbacane dans le séant)… Tout cela peut sembler un tantinet barbare mais je vous assure que cela vaut le coup. Vivement le prochain DVD de la série.

Bref, j’adule Downtown et je regrette vraiment que la plupart des comédiens de l’archipel ne soient pas de leur trempe.

par Ludo publié dans : Distractions et gadgets
ajouter un commentaire commentaires (4)   
Jeudi 29 juin 2006

Basé sur le même principe que Brain Training et Kanji sono mama, Eigozuke demeure l’une des applications les plus populaires sur Nintendo DS au Japon. Il vous permet d’améliorer votre niveau d’anglais ou au moins d’en cimenter les bases. Autrement dit il fait un peu mon boulot. En démarrant en primaire en avril dans une classe agitée, une petite peste n’a pas manqué de me lancer « à quoi ça sert d’apprendre l’anglais à l’école puisqu’il y a Eigozuke sur DS ?», ce à quoi je répondais par « il faut quand même connaître la langue un minimum hé ! », traduction soft de ce qui me passait par l’esprit à ce moment précis : « Toi, je ne vais pas te faire de cadeaux, p’tit monstre ! ».

Image Hosted by ImageShack.us


Alors que je l’ignorais totalement à l’époque, je suis en mesure de confirmer aujourd’hui que l’utilisation de ce logiciel requiert un certain niveau de connaissances. Les grands débutants peuvent donc passer leur chemin. Ouf !

Grâce à Eigozuke, ceux qui souhaitent se perfectionner, peuvent passer des épreuves quotidiennes de dictée, de lecture, de traduction etc. au moyen du micro interne de la console et du stylet. Vous serez ensuite évalué et pourrez voir votre progression sur un graphique.

Ici aussi, la reconnaissance graphique pêche un peu. On ne peut qu’écrire en script et toute ponctuation, apostrophe ou majuscule de début de phrase est ignorée. Je trouve cela vraiment regrettable dans la mesure où beaucoup de Japonais commettent des erreurs à ce niveau… Pour le reste, les exercices s’avèrent de bonne facture et les notes semblent plus justes que pour Brain Training. A quand un furansugozuke (version française pour les Japonais) ?

par Ludo publié dans : Distractions et gadgets
ajouter un commentaire commentaires (8)   
Samedi 24 juin 2006

Dans la famille des dictionnaires électroniques de japonais, peu pouvaient se vanter de fonctionner sur le principe de la reconnaissance graphique. Pourtant rien n’est plus pratique que d’écrire le caractère que l’on recherche directement sur un écran tactile au moyen d’un stylet et ce n’est pas Howard le célèbre journaliste qui me contredira. Si vous vous mettez au japonais et possédez une Nintendo DS, n’allez surtout pas dépenser une fortune dans un de ces appareils. Optez plutôt pour Kanji sono mama DS Rakubiki Jiten 漢字そのままDS楽引辞典. Non content de fournir un dictionnaire d’idéogrammes et de langue nippone, il contient en plus un dico anglais-japonais et japonais anglais plutôt copieux.

Image Hosted by ImageShack.us


Quelle que soit votre recherche, munissez vous du stylet de la console et écrivez sur l’écran du bas le kanji ou les lettres d’un mot anglais. Si vous écrivez comme un médecin saoul, pas de problème, vous pourrez entrez les lettres ou syllabes de hiragana en cliquant sur le clavier virtuel (évidemment ne comptez pas trouver un kanji par ce biais).

En cadeau bonus, l’utilisateur aura la joie de découvrir des exercices de lecture, d’écriture et de grammaire fonctionnant sur un principe similaire à Brain Training.

Franchement pour un peu plus de 4000 yens, pourquoi se priver !

par Ludo publié dans : Distractions et gadgets
ajouter un commentaire commentaires (9)   
Dimanche 18 juin 2006

Après trois mois de traque acharnée et de harcèlement des vendeurs des différents magasins d’électronique de la ville, j’ai enfin pu mettre la main sur un exemplaire de Nintendo DS Lite. Concurrente directe de la Sony PSP, la petite console aux deux écrans était sortie sous une version au design moins lourd (à défaut d’être réussi) en mars dernier. A l’époque, je ne m’étais fait aucun souci quant à l’approvisionnement des boutiques. Au cas où j’avais tout de même tenté de réserver la machine en avance. A ma grande surprise, aucune enseigne ne proposait des pré-commandes et après le jour J aucune ne savait quand les prochaines livraisons auraient lieu.

Vendue depuis à plus de 2 188 000 exemplaires, la DS Lite continue de s’écouler à un rythme incroyable (132000 unités pour la semaine dernière contre 1500 pour la Xbox 360 qui peine vraiment à démarrer au Japon).

Avec une puissance graphique nettement en deçà de sa rivale, la DS possède des atouts qui aux yeux du consommateur moyen font toute la différence : une autonomie supérieure, deux écrans de taille respectable dont un tactile, une rétro-compatibilité avec tous (ou presque) les jeux GameBoy Advance et antérieurs, un micro incorporé et même un système de messagerie instantanée pour peu que plusieurs systèmes se retrouvent dans le même périmètre.

Image Hosted by ImageShack.us


En tête des ventes et tout juste sorti en Europe, le Brain Training et sa suite continuent de faire des émules (2 350 000 vendus). Surfant sur la vague des jeux de QI chers à l’émission IQ Suppli, ils reposent sur un concept simple, accessible à tous : plusieurs épreuves d’intelligence basées sur l’oral, l’écriture ou le calcul. Quinze minutes par jour, vous pouvez ainsi passer quelques tests à l’issue desquels l’âge de votre cerveau sera calculé. Au-delà de cet intervalle, vos scores ne seront plus pris en compte jusqu’au lendemain.

Très accrocheur, surtout au début, ce logiciel étonnant montre tout de même ses limites avec une reconnaissance vocale et écrite imprécise (combien de fois Naoko et moi-même avons buté sur le mot jaune en japonais, kiiro 黄色parce qu’il n’était pas compris par le soft). Plus d’exercices différents auraient sans doute augmenté l’intérêt Quoi qu’il en soit, le joueur se lasse assez vite. Bref à essayer et à faire découvrir aux réfractaires aux jeux vidéo.

NB :  Ce soft a vu le jour récemment en Europe sous le titre "Programme d'Entraînement Cérébral du Dr Kawashima : Quel âge a votre cerveau ?".

PS :  Ne manquez pas l'autre article du jour !

par Ludo publié dans : Distractions et gadgets
ajouter un commentaire commentaires (8)   
Vendredi 9 juin 2006

Un an après la première version qui regroupait japonais, chinois mandarin, coréen et anglais, Sony remet le couvert avec un choix un peu plus vaste de langues : japonais, allemand, espagnol, italien, français et anglais (mais cette fois-ci britannique).

Avec un contenu plus riche et plus accessible à nous autres, Occidentaux, cette application devient donc la compagne idéale des touristes japonais en Europe et vice-versa.

Image Hosted by ImageShack.us


On y retrouve le corbeau Max en guise d’interprète, prêt à proposer un choix de phrases-types pour peu que vous ayez sélectionné une situation précise au préalable (rencontre, hôpital, à la mer…) et que vous ayez formulé une demande à l’aide du micro.

Les jeux n’ont pas été oubliés tout comme l’utilitaire de conversion. A vrai dire, à l’exception des nouveaux langages, nous avons affaire à du pur réchauffé : même interface, même temps de chargement et même séquence d’introduction. Dommage. On aurait souhaité quelques indications phonétiques pour les exercices de prononciation, une meilleure interaction avec le personnage pour des dialogues qui permettent d’apprendre plus facilement la langue voulue, et pourquoi pas des épreuves à plusieurs… Gageons que le tir sera corrigé à l’avenir.

Pour le reste, Talkman reste un outil révolutionnaire et bien pratique, que je conseille vivement à tous les possesseurs de PSP. La sortie en Europe étant prévue pour ce volet, vous voilà prévenus !

par Ludo publié dans : Distractions et gadgets
ajouter un commentaire commentaires (7)   
Blog : Décoration sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus