Après Séverine, voici Sophie.
Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons sohi.
Exemples de mauvais choix : 狙屁(pet de singe), 酢鼻(nez dans le vinaigre), 阻日(obstacle au soleil)
Exemple de bon choix : 初火(premier feu), 助飛(voler à l’aide), 蘇妃(reine ressuscitée)
Ne manquez pas l’autre article du jour !
par Ludo
publié dans :
Un jori plénom
4
Après Madison, voici Séverine.
Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons seburin.
Exemples de mauvais choix : 背父倫(la morale du père dans le dos), 瀬浮麟(girafe qui flotte dans le torrent), 酒釜隣(le voisin est une amphore de vin)
Exemple de bon choix : 世不淋(monde pas triste)
par Ludo
publié dans :
Un jori plénom
1
Après Céline, voici Madison.
Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons majison.
Exemples de mauvais choix : 魔痔算(compter les hémorroïdes diaboliques), 間耳鱒(truite entre les oreilles)
Exemple de bon choix : 間時尊(respect du temps et de l’espace)
Ne manquez pas l’autre article du jour !
par Ludo
publié dans :
Un jori plénom
3
Après Christian, voici Céline.
Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons serin.
Exemples de mauvais choix : 世淋(seule au monde), 酒隣(voisine alcoolique)
Exemple de bon choix : 催輪(roue qui accélère), 世臨(dominer le monde)
Ne manquez pas l’autre article du jour !
PS : Ougl fête avec ce billet son 400ème article. Si vous voyez un nombre d'articles parus plus élevé dans "Pour info", c'est normal puisque beaucoup de textes sont publiés en avance.
par Ludo
publié dans :
Un jori plénom
4
Après Rosine, voici Christian.
Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons kurisuchian.
Exemples de mauvais choix : 胸離子池行(l’enfant qui quitte le sein pour aller dans la mare), 九鯉組地安(neuf groupes de carpes en sécurité sur terre)
Exemple de bon choix : 救理守知行(qui part sauver la raison et préserver le savoir)
Ne manquez pas l’autre article du jour !
par Ludo
publié dans :
Un jori plénom
2
Commentaires