Après avoir donné son opinion sur les transports français, Naoko nous raconte aujourd’hui son réveillon du Nouvel An.
フランスでの大晦日は、Ludoの友達の家に招待してもらった(=^▽^=)日本にいる時は、夜中に神社に初詣に行ったり、除夜の鐘を聞きながら年を過ごしたりしている。それはそれで、なかなか味があって、好きな年末の過ごし方だけれど、フランスの年越しも良かった(^ε^)それに誰かの家でパーティーをするのは初めてで、すごく楽しみだった♪しかし、体調がまだ良くなく、せっかく出されたちょーおいしそうな料理もほんの少ししか食べることができず、本当に残念だった(;_;)でもでもその後にゲームをたくさんして、それがすごくおもしろくて、とても楽しい大晦日を過ごすことができた(´∀`)
まず初めのゲームは、カードに書いてある命令を実行したり、ジェスチャーをちゃんと良くできているか、みんなに判定する。フランス語がわからない私のために、ルールは丁度よかった!みんなが知っているだけに、やるのは恥ずかしかったけど、見るのは大爆笑だった(^ε^)♪
その後は、世界中で有名なUNOを延々とやった♪すごい大迫力で、みんな熱戦だったので、少し怖かっけど…f^_^;
そして本日のメインの「吹き矢ゲーム」が始まった!!みんなで三角の帽子をかぶって、ピロロ~ンと鳴る紙の笛をふいて、ゲームがスタートされた(*^_^*)筒にカラフルな紙のボールをつめて、人をめがけて吹くという簡単なルール♪めちゃくちゃ単純なゲームだけれど、異様な盛り上がりだった(☆o☆)それは戦いの中の戦いで、聖なる戦いであった(`へ´)/
つづく
Nous fûmes invités par des amis de Ludo pour la Saint Sylvestre (=^▽^=). Au Japon, on passe les derniers moments d’une année au temple à écouter les cloches qui annoncent la dernière nuit. C’est une tradition que j’apprécie beaucoup mais j’aime aussi la méthode française (^ε^). C’était la première fois que j’allais faire la fête chez des amis et ce fut très divertissant ♪. Néanmoins, je ne me sentais pas encore au meilleur de ma forme, et je ne pus profiter que d’une petite quantité de l’excellent repas préparé pour l’occasion. Quel dommage (;_;)! Heureusement mon moral est remonté par la suite grâce aux nombreux jeux auxquels nous nous sommes livrés et au final je pus passé un bon réveillon (´∀`).
Le premier jeu fonctionnait sur le principe suivant : on tire une carte, on doit mimer le mot qui y figure et c’est aux autres de juger si vous avez été convaincant ou non. Pour moi qui ne parle pas français, c’était parfait ! Tout le monde connaissant le mot à mimer, l’auteur du mime avait sans doute un peu plus le trac mais pour les spectateurs c’était la franche rigolade (^ε^)♪.
Ensuite nous avons joué longuement au mondialement célèbre Uno (NDLudo : une variante baptisée Uno Decapitor Plus Evolution où on intercepte tout ce qui bouge)♪. Sous une atmosphère très oppressante, tous jouaient avec détermination et c’était un peu effrayant f^_^;.
Puis la principale distraction du jour débuta : les cotillons ! Quand le jeu commença, tous portaient un chapeau pointu et utilisaient un sifflet en papier qui fait piroron (NDLudo : onomatopée pour quelque chose qui se déroule) (*^_^*). La règle simple ♪ consiste à placer une boule de papier coloré dans une sarbacane et à toucher quelqu’un avec le projectile. Bête comme chou quand on y pense mais tout le monde fut pris au jeu (☆o☆). Cela devint un combat, une vraie croisade (`へ´)/.
PS : Ne manquez pas l'autre article du jour.






Commentaires