Pour Info

Oui d'accord, c'est écrit tout petit mais ce n'est pas une raison pour l'ignorer. Tout commentaire lié à ces critères, au rap, à Michel Drucker et à la défense des pigeons ne sera pas publié.
Une idée? Un conseil? Rendez-vous dans la
boite à idées ! Pour une explication des différentes rubriques, rendez-vous ici.




608.934
visiteurs et
2.543.152
pages parcourues
depuis le 8 mars 2005
 8  personne(s) exceptionnelle(s) actuellement en ligne.

1180 articles parus ou en attente de parution
101 en préparation


Calendrier

Juin 2007
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0
Lundi 18 juin 2007

Après le « M » de Marathon, voici le « N » de :

 

 

 

Namae

 

 

 

Les patronymes japonais se divisent en deux : myôji 苗字et namae 名前, le premier signifiant « nom de famille » et le second « prénom ». La plupart du temps la lecture du myôji ne pose pas de problème puisque l’on retrouve souvent les mêmes. Les dix plus courants seraient ainsi Suzuki, Satô, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Takahashi, Kobayashi, Nakamura, Itô et Saitô.

 

Rien ne va plus en ce qui concerne la lecture des prénoms car pour un prénom donné, on peut retrouver plusieurs écritures différentes. Il demeure donc très difficile de noter le prénom de quelqu’un juste après l’avoir entendu. C’est pourquoi on demande toujours aux intéressés d’écrire leur nom et prénom à la fois en idéogrammes et en katakana dans les documents administratifs.

Image Hosted by ImageShack.us

Prenons par exemple le prénom Akira.
 

Celui-ci peut s’écrire あきら, , , , , , , , , , , , , , , ,, , , 明良, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ou encore アキラ. Ajoutez à cette quarantaine d’Akira, une foultitude de transcriptions fantaisistes.

 

Les trois prénoms les plus répandus pour les filles seraient : Keiko, Yôko et Yoshiko.

 

Et pour les garçons : Hiroshi, Takashi et Akira.

 

Pour corser le tout, pour un ou plusieurs kanji donnés, il peut arriver que cela donne deux prénoms différents. 裕子 peut se lire Yûko ou Hiroko, 愛美 donne Ami ou Manami. La loi interdit tout de même aux personnes d’un même foyer d’utiliser les mêmes kanji pour des noms différents.

PS : le seuil des 400000 visites a été atteint vendredi dernier. Merci à tous !

A suivre...

par Ludo publié dans : ABC
ajouter un commentaire commentaires (7)   
Blog : Croyances sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus