Commentaires

Pour info

Oui d'accord, c'est écrit tout petit mais ce n'est pas une raison pour l'ignorer. Tout commentaire lié à ces critères, au rap, à Michel Drucker et à la défense des pigeons ne sera pas publié.
Une idée? Un conseil? Rendez-vous dans la
boite à idées ! Pour une explication des différentes rubriques, rendez-vous ici.




582.765
visiteurs et
2.415.337
pages parcourues
depuis le 8 mars 2005
7  personne(s) exceptionnelle(s) actuellement en ligne.

  1106 articles parus ou en attente de parution
164 en préparation


Calendrier

Décembre 2006
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             
<< < > >>

W3C

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0
Lundi 1 janvier 2007

Howard : « Si j'ai bonne mémoire, on regardait la télé un matin juste après le petit dèj (enfin, bon, midi approchait). Et le fait qu'on passe un Godzilla à la télé, comme ça, comme on passerait "Motus" ou "Pyramides" en France à la même heure, m'avait frappé. D'où ma réflexion finale dans la vidéo...

Mais pour être exact, ce n'est pas vrai, c'est une légende. Au Japon, on ne passe pas TOUT LE TEMPS des Godzilla à la télévision. En revanche, les San Ku Kaï et compagnie occupent quand même une certaine partie du temps d'antenne des émissions pour enfants. Je pense que Ludo confirmera. »

 

Ludo : « Aka renjai ! Comprenne qui pourra… C’est vrai que les sentai (terme qui regroupe tous ces justiciers multicolores kitch en groupe de cinq) continuent depuis plus de 30 ans d’occuper les programmes pour la jeunesse avec le même acharnement dans la médiocrité et dans la répétition. Les films Godzilla souffrent des mêmes tares mais on sent qu’on a déboursé plus d’argent derrière : les monstres ont toujours cet aspect mou et les types à l’intérieur ont le même panel de mouvements limités à trois actions : « tiens, prends ça ! », « ahaha je vais tout détruire » et « aïeuh j’ai mal » mais le tout a su s’enrober d’une kyrielle d’effets pyrotechniques et de quelques images de synthèse au fil des années. Ce dédain continue pour les milliers de pauvres victimes qui meurent sous les pas balourds de Godzilla sur des HLM me stupéfait toujours. Le premier film de la série avait terrifié les Japonais. Aujourd’hui le monstre sert d’accompagnement pour le petit-déjeuner… ».

 
par Howard et Ludo publié dans : Ambiances
ajouter un commentaire commentaires (8)   
Dimanche 31 décembre 2006

Voir les épisodes précécents.

 

ベルサイユ宮殿を一通り観光した後は、パリに戻ってシャンゼリゼ通りへ。途中、グランパレという博物館の前を通ると入り口の付近からもうもうと煙が立ち上っていた。火事という事ではなく、イベントか何かだと思うのだがいったいなんだったのだろう。このグランパレという建物は最近改装されたばかりらしく、クラシックな雰囲気を持ちつつもモダンな要素も取り入れていて、格好いい建物だった。近くの橋(アレクサンドル3世橋)には金の彫刻などもあってものすごい派手なのだが、不思議と街並みに馴染んでいる。

浅草にある金の巨大なアレとは大違いだ。(どうみてもウコにしか見えない最悪のオブジェクト。設置した人の感性を疑うし、あれだけ景観を害しているにもかかわらず何故撤去されないのか不思議で仕方が無い。浅草は日本の中でも外国人が訪れる機会の多い有数のスポット。間違った認識を与える前にどうにかして欲しい。)

橋の反対側にはナポレオンの棺が安置されているという話のアンヴァリッドが見えた。

シャンゼリゼ通りは沢山の人で溢れていた。雰囲気的には歩道の凄く広い表参道と銀座を足した感じ。ブランドモノの紙袋を提げた二人の若い日本人女性を発見。が、思っていたほど日本人、というかアジア人の数が少なくてむしろカラフル(というかド派手)なヒシャーブをまとったイスラムの女性の方が多かった気がする。ショーウィンドウには日本で見かけるような服を着たマネキンが立っていたのだが街の中にはそういった格好ではなくシンプルな人が多かった気がする。女の子の化粧も薄かったし。だがそれがいい。なんとなく僕がイメージしていたパリジェンヌの姿に合致するのだ。可愛い子も多かったし(笑)。

 

つづく

Image Hosted by ImageShack.us

 

Après la visite de Versailles, nous sommes retournés sur Paris pour nous rendre aux Champs-Elysées. Une fumée se dégageait de l’entrée du Grand Palais. Cela n’était pas un incendie mais peut-être un spectacle, bref je l’ignore encore. Le Grand Palais a été récemment restauré. Sous des airs classiques il comporte quelques éléments modernes. C’est un bâtiment qui a de l’allure. Le pont Alexandre III à proximité contenait des sculptures aux dorures peu discrètes mais cela collait parfaitement avec les bâtiments alentour.

Rien à voir avec le truc énorme doré dans le quartier d’Asakusa à Tokyo : cet objet immonde qui rappelle irrémédiablement la forme d’un étron (NDLudo : Daishi ignore que le designer français Stark en est le créateur). Je doute vraiment des bonnes intentions de ceux qui l’ont laissé là, cela gâche le paysage et je me demande vraiment pourquoi on ne l’a pas déjà enlevé. Asakusa demeure un célèbre lieu de tourisme pour les étrangers de passage au Japon. Je ne voudrais pas qu’il considère le Japon d’une autre manière en voyant ça.

De l’autre côté du pont, on pouvait apercevoir les Invalides qui renferment le tombeau de Napoléon.

Les Champs Elysées étaient noirs de monde. L’ambiance conférée par la largeur de la route ressemblait à celle que l’on ressent quand on arpente Omotesando ou Ginza. Je vis deux jeunes japonaises qui portaient des sacs en papier de boutiques de marque. A ma grande surprise, ce n’était pas les Japonais, ni même les Asiatiques les plus nombreux mais les musulmanes portant un voile très coloré. Dans une vitrine, un mannequin portait le type de vêtements que l’on voit au Japon mais dans la rue les gens portaient en majorité des habits simples. Le maquillage des femmes était très léger. Mais je préfère cela comme ça. Cela allait bien avec l’image que je me faisais des Parisiennes. Et puis il y avait beaucoup de belles filles !

 

A suivre


PS : Une joyeuse St Sylvestre à tous !
par Daishi publié dans : ガリアへ/En Gaule
ajouter un commentaire commentaires (1)   
Samedi 30 décembre 2006

Voir les épisodes précédents.

 

アパートに戻り朝食を取った後、地下鉄と電車を乗り継いで30分程。ベルサイユ宮殿に向かう。最寄の駅に到着したあと、駅前のカフェで一服。普通のコーヒーを飲みたかったのだがメニューに見当たらず、エスプレッソを注文。他にもサーモンとニラ(のような野菜)のキッシュも注文した。目標を一つ達成!カフェを満喫することが出来た。

宮殿の入り口では黒人が民族衣装のような物を着て、お土産を売っていた。そのお土産というのが、フランス国旗の色である青と白と赤の三色で出来たハトのオモチャでこれがぜんまい仕掛けで空を飛ぶのだが、見ていると結構飛ぶ。後ろから僕の横10mほどの所を飛んでいった時は一瞬本物のハトに襲撃されたのかと思って焦ってしまった(笑)

駐車場には車が隙間無く停まっていて観光客が沢山いた、さすが有名どころの観光地だ。

宮殿はとにかく広く、まさに絢爛豪華。当時の住人たちも迷わずに部屋に行くのは大変だったんだろうな、と思うほどの部屋数。

庭もまた広大で、幾何学的な模様を描いて木や花が植えられており、手の込みようにまたも圧倒される。先日のルネサンス建築様式(かなりゴシック的な要素も強く感じたが)であるシャンポール城とは異なり、ベルサイユ宮殿はバロック建築。その違いは簡単に言ってしまえば、""""の世界観という感じだろうか。僕もこのあたりの学問的な知識は持ち合わせていないので詳しくは説明できないのだがシャンポール城は全体として一つの美、世界観を持っているのだがベルサイユ宮殿の場合はそういった完結した世界観が宮殿の至る所にちりばめられている。例えば庭を一つとってもそうなのだが、シャンポール城の場合はあくまで城あってこその庭なのだがベルサイユ宮殿の場合は庭だけでも十分に完成された世界を持っているのだ。壁や屋根の色使いも大きく異なりそして金色の彫像が数多く見られ、全体的に派手な印象を受ける。

つづく

Image Hosted by ImageShack.us

 

Après être revenu dans l’appartement je pris un petit déjeuner et nous empruntâmes divers métros et trains pendant 30 minutes pour nous rendre au château de Versailles. Arrivés à la gare de notre destination, je fumai une cigarette dans un café. Je voulais déguster un café normal mais n’en voyant pas dans le menu, je pris un espresso, ainsi qu’une quiche au saumon et aux poireaux. J’avais accompli l’un de mes rêves ! Je pus profiter pleinement de ce moment.

Des Africains en tenue traditionnelle vendaient des souvenirs à l’entrée du château. Je dis « souvenir » mais il s’agissait en fait de jouets en forme de pigeon tricolore bleu, blanc et rouge censés voler à l’aide d’un mouvement basé sur un ressort. Cela volait plutôt bien. Je fus même surpris d’en voir un voler une dizaine de mètres derrière moi pour se poser à mes côtés car je le pris pour un vrai l’espace d’un instant !

Le parking regorgeait de voitures garées très étroitement et de cars touristiques. Il s’agissait d’un lieu de visite célèbre à n’en pas douter.

Le palais était immense et très luxueux. Il y avait tellement de pièces différentes qu’il devait être difficile aux habitants de l’époque de retrouver leur chambre du premier coup.

Le jardin énorme en imposait beaucoup avec ses motifs géométriques réalisés avec dextérité avec des fleurs et des arbres. A la différence du style Renaissance (qui comprenait à mon goût de nombreux éléments gothiques) de Chambord visités l’autre jour, Versailles répondait au style Baroque. Pour simplifier, le contraste est aussi fort qu'entre le « calme » et le « mouvement ». Ne possédant pas assez de connaissances à ce sujet, je ne puis expliquer plus en détails mais disons que Chambord est une œuvre d’art en lui-même alors que Versailles se compose de plusieurs endroits qui sont des œuvres d’art (NDLudo : boudiou que j’en ai bavé pour traduire cette phrase. Si quelqu’un trouve quelque chose de mieux, faites-moi signe).

Par exemple, les jardins de Versailles sont une œuvre d’art à eux seuls alors que ceux de Chambord ne font que compléter le château. Les teintes utilisées pour les murs et les plafonds demeurent complètement différentes puisque l’on retrouve beaucoup de dorures et de sculptures. Cela donne une impression un peu tapageuse à l’ensemble.

 

A suivre

par Daishi publié dans : ガリアへ/En Gaule
ajouter un commentaire commentaires (2)   
Vendredi 29 décembre 2006

Après le « B » de baka, voici le « C » de :

 

Chiri 地理

 

Les similitudes entre les connaissances en géographie (chiri 地理) de nos voisins d’outre-atlantique (je ne parle pas de nos cousins canadiens) et les Japonais demeurent parfois troublantes. On l’enseigne pourtant dès le primaire dans une matière appelée shakaika 社会科 (études sociales) qui regroupe en plus l’Histoire et l’instruction civique. Lorsque je fais une présentation de la France à ces bambins, je demande toujours si quelqu’un saurait la retrouver sur une mappemonde. Je conviens qu’il ne s’agit pas du lieu le plus facile à repérer sur un globe quand on n’a pas d’affinité particulière avec. Je conçois qu’on puisse nommer à la place un autre endroit en Europe ou autour de la Méditerranée mais quand un gamin déterminé m’annonce tout fier « c’est là » en posant son doigt sur l’Australie, je bondis. 

Certes l’apprentissage de la géographie mondiale ne démarre qu’en sixième année (sixième chez nous) puisque les cours portent au départ sur la cartographie des environs de l’école (!) pour ensuite s’étendre sur la municipalité, le département et le pays. Sur ce point de vue, les enfants reste incollables, tout comme leur professeur. J’ai toujours été décontenancé, après avoir demandé où se trouvait telle ou telle salle de cours en essayant de jongler avec des réponses telles que « allez au troisième étage du bâtiment est, du côté nord du bâtiment ». C’est où l’est ?

Image Hosted by ImageShack.us


En revanche, dès que l’on demande à des collégiens ou à certains adultes de citer les pays frontaliers du Japon (ou de placer des noms de villes sur une carte japonaise), on apprend que la Thaïlande et l’Australie entourent l’archipel. Pourtant le Japon n’a pour proches voisins que cinq pays dont deux immenses (Chine et Russie).

De plus, nombreux sont ceux qui confondent villes, pays, états et région. Dans la liste des pays, j’entends souvent des noms comme Séoul, Hawaii, Sibérie, Californie et aussi Paris !

Parfois surgissent des noms d’états imaginaires comme l’Afrique du Nord, l’Antarctique, l’Eurasie de l’Ouest et j’en passe.

On assiste à autant d’ignorance du point de vue des langues : les Brésiliens parlent le brésilien, les Américains : l’américain, les Suisses : le suisse, et les Français : l’anglais (ça c’est sans doute à cause de votre serviteur dont l’existence brouille les pistes).

Certes tous les Japonais ne souffrent pas des mêmes lacunes mais il est étonnant de voir une telle méconnaissance en la matière dans de nombreux cas (y compris dans celui de ma charmante épouse, que j’adore malgré tout, cela dit en passant).

A suivre...

par Ludo publié dans : ABC
ajouter un commentaire commentaires (7)   
Jeudi 28 décembre 2006

Après Howard, c’est le tour de KM.

 

 

Bonjour KM.

Bonjour Ludo sensei.

 

Pourrais-tu te présenter brièvement aux ouglonautes ?

J’ai 32 ans depuis peu et je bosse dans une SSII à Little Shinjuku. Je vis seul à Paris. Comme signes particuliers, eh bien j’aime le Japon, le confit de canard et le cassoulet (au confit de canard bien sûr). Et je dirais aussi que je ne suis pas très bavard…

 

On pourrait te qualifier d’otaku du Japon. D’où t’est venue cette passion ?

C’est pas un peu extrême « otaku » comme qualificatif ?? A vrai dire je ne saurais dire, c’est tellement lointain ces début otakistes.

 

Quels aspects de ce pays t’intéressent le plus ?

Oh bah plein. Un peu tous en fait, je vais très bien pouvoir m’intéresser au dernier texte discuté à la diète comme à une représentation de Kagura dans un village reculé de la préfecture d’Iwate. L’un des aspects que je ne dévoilerais pas ici a souvent beaucoup de charme d’ailleurs.

 

Qu’est-ce qui t’a le plus frappé lors de ton premier séjour ?

La partie supérieure des montants de portes et le fugu cru qui bougeait encore dans mon assiette la première fois que j’en ai mangé. Plus sérieusement ce qui m’a beaucoup frappé est l’immense gentillesse des japonais vis-à-vis des étrangers et l’incroyable propreté du pays (comparé à la France, le Japon est plus propre que la Suisse selon moi). (NDLudo : Bientôt dans Ougl, des photos d’endroits sordides et des témoignages de racisme !)

 
Image Hosted by ImageShack.us

 

Recommandes-tu des lieux ou des expériences à faire ?

Je recommande aux lecteurs d’Ougl qui le peuvent :

- prendre le métro ou le train vers 8h30 du matin dans une grosse ville Japonaise en pleine semaine. Si si ! Il faut le faire au moins une fois c’est très sympa ! (NDLudo : je recommande plutôt la tranche 7h30-8h00).

- aller dans un ryôkan proposant des bains à l’extérieur (NDLudo : rotenburo 露天風呂) quand la neige a recouvert les montagnes.

- manger les tebasaki de Yamachan.

- visiter le Japon quand les cerisiers sont en fleur.

- voir la campagne japonaise.

- …

 

Parle nous de tes loisirs d’otaku.

Ils sont assez réduits en fait. Quand je suis en France en général je me documente beaucoup sur le Japon via les différents médias à ma disposition. Sinon j’aime beaucoup aller au cinéma, faire un peu de photo, aller à des expos sur le Japon. Et puis bien sûr me rendre au Japon. Pour tenter de quantifier mon otakisme, je dirais que je consacre environ 80% de mon budget annuel à ma passion pour le Japon.

 

Quel est ton rêve ?

M’établir au Japon et y fonder une famille.

 

Un message aux lecteurs d’Ougl ?

Continuez à lire Ougl et quand vous voulez faire une pause, allez sur mon blog (^^)Y

 
Prochaine entrevue avec moi-même (!). Vous pouvez laisser vos questions dans les commentaires.

par Ludo publié dans : Entrevues
commentaires (9)   
créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus