Dimanche 24 septembre 2006
Après Natanaël, voici Matthieu.
Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons, machû.
Exemples de mauvais choix : 馬中(au centre du cheval), 目虫(insecte dans l’œil), 磨中(en plein ponçage)
Exemple de bon choix : 真駐(qui reste vrai)
Ne manquez pas l’autre article du jour !
par Ludo
publié dans :
Un jori plénom
5
Dimanche 24 septembre 2006
Depuis tout petit, l’été a rimé pour moi avec barbecue. L’odeur du charbon de bois, la chaleur de la braise naissante qui faiblit au moindre coup de vent et surtout ce fumet de viande grillée qui provoque instantanément la production d’un litre de salive…
Je crois que ce sont ces odeurs qui ont le plus marqué mon enfance (avec celle du café mais pour une autre raison) : les côtelettes de porc à la moutarde, les sardines, le saumon, les brochettes, et surtout les merguez. Dieu n’a pu que superviser directement la création de cet aliment, j’en suis sûr.
En parallèle, je maudis l’énergumène responsable de la chipolata : cette saucisse infecte qui me donne l’impression qu’une vieille sorcière en phase terminale de tuberculose a vomi du corned beef dans de la peau de boudin.
Au Japon, cette pratique demeure moins courante (je parle du barbecue hein) bien qu’on y fasse cuire bien plus de choses (des légumes, des coquillages du calmar etc.).
La canicule fin juillet et le temps maussade du mois d’août ne nous ont point permis de bâfrer comme nous l’entendions, à notre grand dam. Nous avons quand même savouré avec plaisir les trois ou quatre occasions offertes.
PS : Ne manquez pas l'autre article du jour !
par Ludo
publié dans :
ガリアへ/En Gaule
12
Commentaires