Les tiques de langage III

Publié le par Ludo

Voir les épisodes précédents.

 

Etto (degré d’addiction : ) s’emploie grosso modo à la place du « euh » gaulois lorsque vous réfléchissez à ce que vous êtes sur le point dire (on vous a posé une question difficile, vous avez du mal à vous rappeler quelque chose etc.). Anô (degré d’addiction : ★★), quant à lui pourrait plus volontiers se traduire par « dîtes-moi… », bien que dans certains cas il se rapproche beaucoup d’etto.


 

A suivre

Publié dans Ambiances