結婚式☆~2次会編~

Publié le par Naoko

Voir les épisodes précédents.

 

結婚式の翌日に(日本でいう)2次会をやりました(^▽^)。前日は夜中過ぎまで騒いでいたのに、みんな元気!!でも次の日までお祝いしてくれて、とっても嬉しかったです(>_<)♪このような2次会は日本ではありません。2次会というと、2時間の披露宴のあとに友達同士でやる小さい飲み会をすることで、その日のうちに終わってしまいます。私たちの2次会は大体お昼前に集まって、夜までみんなでゆっくり時間を過ごしました。お庭で食事を楽しんだり、プールやバトミントンで遊んだり、おしゃべりをしたり、とってもおだやかな1日でした。心が癒されました(*^^)

お昼の食事は衝撃的でしたが(笑)。Ludoのお母さんが作ったサラダはいつもどおり、めちゃおいしかったんですが、なんとメインディシュに、小豚ちゃんのそのまんま焼きが2つ出てきたのです( ̄〇 ̄;)豚ちゃんは、舌をビョ~ンと出して、こっちを見ていました(;_;)。さ、さすが、フランス!!(でも本当はもっとキレイに処理してあるそうなのですが、たまたまだそうです。)味はすごくおいしかった~、ありがとう豚ちゃん(o)!その後に出てきた、超巨大ブリとかわいいデザートもとってもおいしかった~(^-^)!!はぁ~、フランスって、おいしい食べ物ばっかりだぁ

お昼を食べ終わると、いつの間にか、私の両親をチビッコが囲んで、日本語教室が始まっていました。子ども達は、どうやら日本語に興味を持ったらしく、自ら積極的に教えて欲しがっていました。

その光景を見て、また感動してしまいました。教えている両親の顔も本当に楽しそうでした。言葉がお互いに全く理解できないはずなのに、違和感がなく、自然に溶けこんでいたんです。まるで、もうずっと前からの知り合いみたいに。私とLudoが一緒になることで、私たちの周りにいる人たちまでも、お互いがお互いの文化を認め、知りたいって思い、心が近くなる。誰かの世界観を広げることができた!そう考えたら、本当にこの結婚は良かったのだと思いました。(ouglを読んでいる方も、フランスのこと、日本のことをもっと知りたいって思ってくれたら嬉しいな。)ちなみに、この日は浴衣で過ごしました!

夜には、マッサージ大会が始まりました。私とお母さんはマッサージが得意だったので、Ludoの両親に感謝の気持ちも込めて、マッサージをしてあげました。マッサージをあんまり受けたことがないようで、二人の反応がめちゃ楽しかったです(o)

こうして、結婚式の翌日は過ぎていきました。本当に素晴らしい2日間でした。一生忘れないでしょう)そして、みなさん、ありがうございました

そうそう、それと、天気は2日ともめちゃ良い天気でした!実は私たちが行って、唯一の晴れだったんです!!!

Image Hosted by ImageShack.us

 

Le lendemain du mariage, nous célébrâmes ce que l’on appelle au Japon une nijikai (NDLudo : deuxième fête, deuxième partie de soirée) (^▽^).  Bien qu’ayant fait la fête jusqu’à très tard, tout le monde était en forme !! Je fus vraiment très heureuse que les festivités se prolongent jusqu’au lendemain (>_<)♪. On ne réalise pas ce genre de nijikai au Japon. Cela prend généralement la forme d’un pot après le repas pendant deux heures entre amis et tout prend fin le jour même. Dans notre cas, cela débuta peu avant midi sur un rythme tranquille jusqu’au soir. Ce fut une journée paisible où on profitait d’un repas dans le jardin, où l’on s’amusait au badminton ou dans la piscine et où l’on discutait. Je pus me relaxer à loisir (*^^).

Le déjeuner était quelque peu choquant ! Outre la classique salade délicieuse préparée par la mère de Ludo, le plat de résistance consistait en deux porcelets rôtis ( ̄〇 ̄;). La langue pendante, ils regardaient dans ma direction (;_;). Décidément la France m’étonnera toujours !! (En fait ils auraient dû être présentés d’une bien meilleure manière.) Ils étaient très bons. Merci les cochons (o)! Il y eut ensuite un brie gigantesque et un dessert adorable qui furent tout aussi excellents (^-^)!! Haa, la France… Que de la bonne nourriture . Après le repas, je vis mes parents entourés d’enfants. Ils avaient commencé à leur apprendre un peu de japonais. Intéressés par notre langue, ils avaient spontanément voulu qu’on leur enseigne quelques mots.

Je fus une fois de plus émue par ce spectacle. Mes parents avaient aussi l’air très heureux. Bien qu’ils ne pouvaient en théorie communiquer entre eux, tout se déroulait naturellement avec harmonie. On aurait pu croire qu’ils se connaissaient déjà depuis longtemps. Grâce à notre union, notre entourage se rapprocha en cherchant à connaître la culture de l’autre. Cela contribua à élargir la vision du monde de certains ! Je pense que notre mariage fut vraiment bien pour cela. (Si ce sentiment a pu être perçu par les lecteurs d’Ougl vis-à-vis de la France ou du Japon, j’en suis très heureuse). J’oubliais, ce jour-là je portais un yukata !

Le soir eut lieu un concours de massage. Ma mère et moi-même étant expertes, nous tenions à remercier par ce biais les parents de Ludo. Il semblait qu’ils n’avaient pas une grande expérience des massages, c’est pourquoi leur réaction fut très drôle à voir (o)!

C’est ainsi que s’acheva le lendemain de notre mariage. Ce fut deux journées formidables. Je n’oublierai jamais ). Merci à tous . Même le temps ne nous avait pas fait défaut durant ces deux jours ! Ce fut en réalité l’un des rares moments de beau temps dont nous bénéficiâmes durant notre séjour !!!

Publié dans ガリアへ-En Gaule