Voyage en France. Le mariage, le 8 août 2006 (deuxième partie)

Publié le par Daishi

Voir les épisodes précédents.

 

その後、車で市役所に移動する。フランスでは婚姻届を出す所からが結婚式なのだそうだ。

市役所の周りは住宅街になっていて、家が密集していたのだが、どの家も宮崎駿のファンタジー映画やゲームに出てきそうなかわいらしい家だった。途中、建設中の家もあったのだが、これもそういったデザインの家だったので古い文化は今尚、この地に伝統として生きているのだと感じた。

市役所につくと、入り口にはフランスの国旗と共に日の丸の国旗も掲げられていた。日本で見る日の丸と海外で見る日の丸は何か違って見える。粋な計らいに感謝。

(式の詳しい内容や意味は完璧に把握する事が出来なかった為、この先ある程度の推測も入っている)

そして役員(実はママが役員)の宣誓の元、婚姻届にサインをし、手続きが行われる。宣誓文を読んでいる間、ママは泣いてしまい、会場には笑いがこぼれて和やかな雰囲気になった。

その後、すぐ近くの教会へ歩いて移動。生まれて初めて教会へ足を踏み入れる。席の最前列で見守る中、新郎新婦が入場し、式は始まった。神父さんが日本語で「あなたはこの男を生涯の伴侶とし・・・」と言ったのには驚いた。わざわざこの日のために覚えてきてくれたらしく、その計らいにまたもや感謝と感動。そもそも、キリスト教徒でもない妹が教会で式を挙げること事態が、特例のようなものらしい。

その後、聖歌の合唱や小さなパンの配布といった儀式が行われ、一同退場する事に。入り口ではライスシャワーではなく、花びらシャワーで新郎新婦を祝福。結婚式が終了した。この後15時からパーティーが行われるので、その会場へ移動する。

で、この会場がまた凄い。なんと城。さすがに城内でのパーティーという訳ではないが。フランスには様々な理由から、個人所有の城がいくつかあり、今でも人が住んでいたりする。今回パーティーの会場となったのはマンシュールロワール城という所。まずはこれまた広い庭でカクテルパーティー。小さい皿やカップに入ったオードブルが沢山!鴨(?)のハム、サーモンとパン、サーモンとアスパラ、ホタテのムース、他にもエスカルゴやポテトに載ったフォアグラなどなど、どれも美味。義理の従兄弟となる子供たちや、ルドのお姉さん達、その旦那さんと彼氏、皆といろいろ話しながらワインとシャンパンを片手にパーティーを満喫。

 

つづく

Image Hosted by ImageShack.us

 

Nous nous rendîmes ensuite à la mairie. En France, la cérémonie a lieu juste après avoir remis les papiers à la mairie. On trouvait autour de ce bâtiment un quartier résidentiel et bien que les logements soient concentrés sur le même espace, toutes les maisons, mignonnes, semblaient tout droit sorties d’un film fantaisie de Hayao Miyazaki ou d’un jeu vidéo.

Il y avait sur la route des pavillons en construction mais ceux-ci respectaient le même design. Je sentis donc qu’aujourd’hui encore on perpétrait les traditions à cet endroit.

En arrivant à la mairie, les drapeaux français et japonais flottaient l’un à côté de l’autre. Le pavillon japonais que l’on voit dans son pays donne une impression différente de celui à que l’on voit l’étranger. Je salue cette sympathique idée.

N’ayant pas saisi parfaitement le contenu et le sens de la commémoration, ce qui va suivre ne représente que des suppositions.

La maîtresse de cérémonie (c’est-à-dire la mère de Ludo), fit prêter serment aux époux qui signèrent ensuite les registres. Durant la déclaration, Maman (NDLudo : au risque de me répéter, Daishi fait allusion à ma mère et non à la sienne par ce mot) pleura, ce qui procura un côté chaleureux à l’ambiance puisque tout le monde riait.

Nous nous déplaçâmes ensuite vers l’église toute proche. Ce fut la première fois que je pénétrai dans un tel endroit. Alors que je repérai ma place sur la rangée la plus en avant, les mariés firent leur entrée et la cérémonie débuta.

Je fus surpris d’entendre le prêtre dire en japonais « désirez-vous prendre pour époux… ». Il avait appris spécialement ces mots pour l’occasion, chose que je salue également, cela me toucha beaucoup. D’ailleurs, le fait que ma sœur, non chrétienne, ait pu se marier à l’église est apparemment un cas spécial.

Ensuite un rituel eut lieu avec des cantiques et des chants pendant qu’un petit pain était distribué, le tout avant la fin de l’office.

Sur l’esplanade de l’église, les mariés étaient « arrosés » non pas de riz mais de pétales de fleurs. La cérémonie religieuse avait pris fin.

Comme la fête reprenait à 15h, nous fîmes route vers la prochaine destination.

Là, le lieu choisi était une nouvelle fois impressionnant. Un château ! Bien sûr la fête ne se tenait pas à l’intérieur.

Pour des raisons diverses, il existe de nombreux châteaux appartenant à des particuliers en France qui y habitent.

Meung-sur-Loire avait été choisi pour l’événement. Le cocktail se déroulait dans le vaste jardin. On y voyait une myriade d’amuse-gueule dans de petites assiettes et de verres remplis de boisson. Ils étaient tous excellents : jambon de canard (?) (NDLudo : ???), saumon sur toast, saumon et asperge, mousse de coquille Saint-Jacques et aussi des escargots et des pommes de terre surmontées de foie gras. Je profitais pleinement du moment en discutant avec tous ceux qui allaient devenir ma belle famille comme les sœurs de Ludo, leur moitié et leurs enfants, un verre de vin ou de champagne à la main.

 

A suivre

Publié dans ガリアへ-En Gaule

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :