お酒☆
私はお酒が大の苦手(-_-)ビールなんて、苦いだけで大嫌い。お酒を頼むなら、ジュースの方が10倍嬉しいです。一杯飲んだだけで、顔が真っ赤になるし、コップの半分の半分で目が回りだして、おえ~ってなっちゃいます。この間も、お昼ごはんの時のアペリティフで、チューハイのようなものを作ってもらって(フランスではチューハイがありません)少しだけ飲んだら、目の前が真っ暗になって、声が遠くなって気を失いかけました(/_ ;)
そんな私が唯一飲めるのは、養命酒、梅酒、シードル(ノルマンディー地方のりんごのお酒)ぐらいです。しかもちょこっと。養命酒でも酔っぱらうんです(-_-)
しか~し、最近発見したのが、『パナシェ』というビール。これなら、結構ぐいぐいいけるのです。なぜなら、これは私の世界で一番好きな飲み物『リモナード』(レモネードとは違う)が入っているから!!!でも、このビール、アルコール度数が1.2パーセントだけなので、みんなに「それはジュースだよ」って言われます(-_-メ)
L’alcool, c’est vraiment pas mon truc. Je déteste la bière qui n’est pour moi qu’un concentré d’amertume. Je préfère dix fois les boissons softs. Il suffit d’une gorgée pour que je devienne toute rouge et d’un quart de verre pour que j’ai la tête qui tourne et que je sois prise de nausée. L’autre jour à l’apéritif on me prépara une sorte de chuhai (bien qu’il n’y en ait pas en France) NDLudo : il s’agit d’une boisson riche en arôme de fruit et peu alcoolisée qu’affectionnent les femmes au Japon. Je n’en bus qu’un peu et tout de suite ma vision s’obscurcit et les voix autour de moi semblaient s’éloigner (/_ ;).
Les seules boissons alcoolisées que je puisse ingurgiter sont le Yomeishu (NDLudo : une liqueur aux vertus médicinales et pas franchement bonne), le Umeshu et le cidre (un alcool normand à base de pommes), point final. Mais le tout, seulement en petite quantité. Je parviens à devenir ivre avec du Yomeishu (-_-).
Cela étant dit, j’ai découvert récemment le « panaché », une sorte de bière que j’arrive à boire normalement. Pourquoi ? Parce que cela contient ma boisson préférée : la limonade (rien avoir avec la lemonade) !!! Bon, ce beuvrage ne contient qu’1.2% d’alcool et tout le monde le considère comme une boisson soft (-_-メ).