Top articles
-
Les tiques de langage VII
Voir les épisodes précédents . Deux nouvelles expressions très similaires pour démarrer la semaine. La première, uso 嘘 , signifie mot à mot « mensonge » mais avec une intonation particulière se rapproche de « c’est pas vrai ! ». La deuxième, maji マジ ,...
-
Mi-mi-mi-mi-mi-mi
Souvenez-vous de la taille des cigales japonaises. Voilà ce que donne le concert de plusieurs spécimens (enregistrement effectué à Takayama en août 2004). Et voici ce que peut produire une seule cigale (enregistrée de près) NB : la cigale nippone, si...
-
Les tiques de langage XIV
Voir les épisodes précédents . Otottotto おとっとっと que l’on pourrait traduire en français par « oh là là » ou « stop-stop-stop » s’emploie obligatoirement dans deux situations bien précises. La première, c’est quand vous êtes sur le point de perdre l’équilibre,...
-
Les tiques de langage XII
Voir les épisodes précédents . Interjection ô combien indispensable à l’école, le très pratique oi ! おい! s’emploie dès lors que l’on veut s’exclamer « non mais ! », « dis donc ! » ou « non mais dis donc ! ». Degré d’addiction : ★★ . PS sans aucun rapport...
-
Retenez moi ou je mords ce camion !
Atteignant un niveau d’énervement au moins aussi élevé que les haut-parleurs pendant les élections , voici les camions de vente de fioul pour radiateur domestique. Je rappelle que le chauffage central n’existe pas au Japon (mis à part à Hokkaidô) et qu’en...
-
Brouhaha
Enseigner en primaire peut vous donner des envies fréquentes de vous remplir les conduits auditifs de tout ce qui vous tombe sous la main, pourvu que vous puissiez apprécier quelques décibels en moins. Voici à quoi ressemble quelques secondes d’activités...
-
Tebasaki : mode d’emploi
Depuis quelques mois, Yamachan , le restaurant spécialisé dans les tebasaki (ailes de poulet grillées), propose une nouvelle manière de déguster ses merveilles au moyen d’illustrations figurant sur les sachets en papier des baguettes. Cette méthode inédite,...
-
Un jori plénom : la liste
Voici la liste des 60 prénoms (avec quelques noms et surnoms) de cette rubrique qui prend fin définitivement aujourd’hui. Les nouvelles demandes ne seront plus prises en compte. Alex Aline Aurélie Benji Bilou Carlos Christian Claudie Cécile Céline Delphine...
-
Préparez vos boules Quiès
Avant de vous jeter sur ce nouvel enregistrement, je tiens à vous mettre en garde. Vos oreilles vont subir quelques secondes du vacarme insupportable qui règne dans un pachinko (machines à sous nipponnes). Pire que l’hymne de Bic camera hurlé dans un...
-
Et un, et deux
Alors que je m’affairais à imprimer le nombre de copies nécessaires pour mes cours de la journée dans la salle de la photocopieuse de l’école C., je constatais que la radio de l’établissement fonctionnait aussi dans cette pièce et qu’il était impossible...
-
Ya-ma-to♪
Trop fréquemment à mon goût, des haut-parleurs hurlent des chansons d’une autre époque (tous les week-ends et tous les jours fériés). Fixés sur des camions noirs aux vitres teintées et arborant le pavillon japonais utilisé pendant la deuxième guerre mondiale,...
-
L'école des fans
Fin mars dernier, j’assistai pour ce qui devait être la cinquantième fois de ma carrière à une cérémonie de remise de diplômes . Comme toujours, une nuée d’élèves s’égosillaient sur une musique choisie pour l’occasion et répétée tous les jours pendant...
-
Les tiques de langage X
Voir les épisodes précédents . Akande あかんで , que nous avions déjà vu ici , appartient au dialecte d’Osaka et signifie « faut pas ! » ou « c’est mal ! ». On peut le coupler à des verbes : tabecha akande 食べちゃあかんで (« faut pas manger ça ! »), haicha akande...
-
Un, deux, trois, soleil !
En s'inspirant de cette célèbre vidéo ...
-
Et pourtant...
Il dort.
-
Des trucs toujours autant vertigineux
Chez Tikgames, les traducteurs non seulement ont du mal avec la langue de Molière mais en plus éprouvent des difficultés à renouveler leur vocabulaire, comme le prouve la présentation de ce nouveau jeu du PlayStation Store.
-
Remplissage rédactionnel
On trouve parfois quelques perles dans la description des programmes.
-
Des duels dont on n'imagine pas la profondeur
Trop souvent à mon goût, l'intitulé du programme de la chaîne que vous regardez est complètement à côté de la plaque. PS : désolé pour le manque de mise à jour en ce moment, nous sommes très occupés.
-
Tekken
Deux de mes amis se sont rendus en 1996 à Monument Valley aux Etats-Unis. C'était l'endroit rêvé pour rejouer in situ un niveau du jeu de combat Tekken. Non il ne s'agit pas d'un montage.
-
Les deux loups
Vus à Chartres.
-
Façade lézardée
Voici un petit extrait du son et lumières de Chambord . La qualité de l’enregistrement ne rend malheureusement pas justice au grandiose de la scène. Il s’agit bien de salamandres, symbole de François Ier (et non des lézards).
-
Visible comme "la" nez sur...
Pour ceux qui ne savent pas lire le katakana, ce salon d’esthétique porte le nom de « La Visage ».
-
Le Japon pour les nuls : le janken, deuxième partie
Voir les épisodes précédents . A suivre...
-
Politesse entre amis
Manquant cruellement de temps pour m’occuper d’Ougl ces temps-ci (pour ceux du fond qui n’écoutaient pas : nous déménageons pour la France le 1er avril), j’ai décidé de piocher dans mon stock de vieilles vidéos et j’ai retrouvé celle-ci, prise par Howard...
-
Zigzag
Au début, je croyais que c’était de ma faute et décidai de reprendre un cliché pour me rendre compte au final que je n’y étais pour rien. Un petit clic sur l’image !