Top articles

  • Retour à Chambord

    14 septembre 2006 ( #ガリアへ-En Gaule )

    L’enthousiasme de Naoko lors de sa découverte du château de François Ier en décembre dernier s’avérait contagieuse à tel point qu’il eut été impossible à son frère et à ses parents de refuser la visite de ce lieu extraordinaire. Muni de mon objectif grand...

  • Bzz

    21 octobre 2006 ( #ガリアへ-En Gaule )

    Cloîtrés une bonne partie de l’année dans notre habitat urbain (que vous redécouvrirez le 29) aussi riche en végétaux que la surface de la lune ( niveau de cambrousse 3.5), nous profitâmes pleinement de notre mois de vacances en France l’été dernier....

  • Naoko

    22 décembre 2005 ( #ガリアへ-En Gaule )

    Avant-propos : Naoko débute aujourd’hui sur Ougl avec cet article. D’autres suivront (dont un, pas plus tard que demain) et présenteront sa vision de la France. Une traduction en français accompagnera chacun de ses textes. こんにちは。直子です (*^_^*) 。横浜生まれの 23...

  • Un jori plénom XVII

    19 mars 2006 ( #Un jori plénom )

    Après Rosine , voici Christian . Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons kurisuchian. Exemples de mauvais choix : 胸離子池行 (l’enfant qui quitte le sein pour aller dans la mare), 九鯉組地安 (neuf groupes de carpes en sécurité sur terre)...

  • Au cou raz

    20 septembre 2005 ( #Tribulations gustatives )

    Réjouissez vous : je vous propose, aujourd’hui encore, une recette quasiment irréalisable en France (à moins que... voir les commentaires ) mais qui se dévore jusqu'à plus faim (d’où le titre). Sous des faux airs de piment vert d’une dizaine de centimètres,...

  • Nos amis les bêtes XII

    13 mars 2009 ( #Cas sociaux )

    Voir les épisodes précédents . Nom français : cochon Nom japonais : buta 豚 Nom scientifique : sus scrofa domesticus Cri en japonais : buhi ブヒ (à prononcer « bouhi » avec un « h » expiré) Nom en dialecte d’Okinawa : aguu アグー A Okinawa, on pourrait aussi...

  • 牧志公設市場

    04 octobre 2007 ( #Sorties et voyages )

    Voir les épisodes précédent s . Perpendiculaire à la Kokusaidôri , le marché de Makishi abrite de nombreux stands de fruits, de poissons tropicaux ( poissons perroquets , diodons ), de crustacés ( crabes , langoustes , cigales de mer ) et de viande de...

  • Les premières années

    27 mai 2008 ( #Ecoles )

    Voir les épisodes précédents . Beaucoup plus calmes que ces petites ordures de les deuxièmes années, les premières années de primaire (CP en France) ou ichinensei 一年生 , m’ont procuré à la fois les meilleurs fous rires et les pires moments de fatigue....

  • 紫芋

    07 décembre 2007 ( #Tribulations gustatives )

    Voir les épisodes précédents . Délice parmi les délices, permettez moi de vous présenter la beniimo 紫 芋 ou 紅 芋 (« patate violette »). Très répandue dans toute la préfecture d’Okinawa, elle se dévore à toutes les sauces : en douceur enrobée de graines...

  • Ad lib

    16 août 2007 ( #Ambiances )

    Howard, l’auteur de la vidéo, débarque aujourd’hui même à Nagoya. Il se joindra à Naoko et à moi-même pour un périple de huit jours à Okinawa qui débutera lundi. Cette fois-ci, il ne sera pas le seul à filmer . Attendez-vous donc à d’autres séquences...

  • Et les pigeons, je les mets dans quel sac ?

    16 mai 2007 ( #Ougl )

    Le tri des ordures ménagères peut s’avérer compliqué dans certaines municipalités. A Nagoya, les matières organiques doivent être placés dans un sac rouge, les matières recyclables dans un sac bleu et les matières non combustibles et non recyclables dans...

  • Dixième entrevue

    16 février 2007 ( #Entrevues )

    Après Léa , c’est au tour de Géraldine. Géraldine, bonjour. Konnichiwa Ludo-san ! Pourrais-tu te présenter brièvement ? J’ai 33 ans, j’habite depuis un an et demi dans le quartier de Sakae à Nagoya. Je suis mariée à un homme formidable qui s’appelle David...

  • フランス+☆

    09 février 2007 ( #ガリアへ-En Gaule )

    La voici, la voilà, la conclusion du second séjour en France de Naoko ! Commençons par les aspects positifs de notre cher pays. Voir ici pour les différentes étapes de notre mariage, ici pour les différents lieux visités, et ici pour le bilan du premier...

  • 結婚式☆~カクテル編~

    12 octobre 2006 ( #ガリアへ-En Gaule )

    Voir les épisodes précédents . お城での結婚式。日本では夢のような お 話です ( ☆ o ☆ ) なので、 日本人の友達に「お城で結婚式する ん だ~!」って言うとみんな必ず「は?何言ってんの?」と驚かれていました (>_<) 私もほんっとにほんとに嬉しかったです !! お姫様になったみたい (*^o^*) お城の名前は マン・シュール・ロワール 。ロワール川のほとりにあるお城です。 裏側 は ルネサンス に作られ、ピンク色 のかわいらしいお城となっていて、 表側...

  • Un jori plénom XIII

    11 mars 2006 ( #Un jori plénom )

    Après Diara , voici Vincent. Transformons ce prénom pour l’adapter au japonais et nous obtenons bansan. Exemples de mauvais choix : 鬘残 (la perruque reste), 伴選 (choisir un compagnon), 満蚕 (rempli de vers à soie), 板産 (accoucher d’une planche) Exemple de...

  • Glace rasée

    26 août 2005 ( #Tribulations gustatives )

    Dans la série « découvrons les symboles de l’été japonais », je ne pouvais passer sous silence les kakigôri かき氷 . Appelées shaved ice en grand-breton et dénuées à ma connaissance d’appellation dans l’Hexagone, elles se composent de copeaux de glace réalisés...

  • Sayonara

    14 janvier 2009 ( #Gougl )

    Nous avions déjà pris notre décision l’année dernière : nous partirons vivre en France début avril. Nous reviendrons la semaine prochaine sur les raisons qui nous ont y poussés mais soyez assurés que cela ne signifie pas qu’Ougl prendra fin. Si les articles...

  • Resident Evil 3

    07 novembre 2008 ( #Flançais et Engrish )

    La saga Resident Evil au cinéma provient de la série de jeux vidéo du même nom et s’appelle Bio Hazard au Japon. Dans le troisième volet et dans les dernières minutes du film, l’intrigue se déroule dans la capitale nipponne. Et pourtant tout porte à croire...

  • Aquarium de Nagoya (seconde partie)

    02 août 2007 ( #Sorties et voyages )

    Lors de notre visite de l’aquarium de Nagoya en mai dernier, nous eûmes la chance de discuter avec les entraîneurs des dauphins et de l’orque qui étaient justement en train de les nourrir devant nos yeux . A l’état naturel, les orques chassent les dauphins...

  • 100

    18 juin 2005 ( #Vieilles anecdotes )

    Né le 8 mars 2005 , Ougl fête trois mois plus tard son centième article. Beaucoup de changements sont intervenus depuis, même si le design du site et la fréquence des mises à jour (quotidiennes) n’ont pas changé. Ce sacerdoce m’a poussé continuellement...

  • Voyage en France, tourisme à Paris I, le 11 août 2006 (première partie)

    24 décembre 2006 ( #ガリアへ-En Gaule )

    Voir les épisodes précédents . 【フランス紀行~パリ観光編その1~】 2006/08/11 目が覚めてから朝食までの間に、タバコを買いに外へ出かける。妹とルドは風呂に入ったり身支度の準備があるので、その間に行って来た。(ホワードはこの日は仕事なので、起きた時にはすでにいなかった。) タバコを買うのが目的だったのだが、パリのカフェで朝一番のコーヒーとタバコ、というのをやってみたかったのだ。会話帖をズボンの後ろポケットに入れて、昨日見つけた「TABAC」の看板のあるカフェへ向かう。地下鉄の駅を出たすぐの所にあるのだが、このカフェでは電車の切符なども売っているらしく、ガラスに地下鉄のロゴマークが貼ってあった。タバコはカフェでも買えるのだが、タバコ屋さんというのもあって、そこでは切符の他に切手やテレカ、収入印紙、携帯のプリベイトカードなども販売しているらしい。...

  • 電車・トラム☆

    05 mars 2006 ( #ガリアへ-En Gaule )

    Après ses péripéties parisiennes , Naoko nous parle des transports. オルレアンを走っているトラム。そのシステムはいまいち、よくわからなかった。なぜなら、自動販売機で切符を買って、トラムに乗ってから、中にある機械にその切符を通すのだけれども、その機械はしょっちゅう壊れていたし、車掌さんが見回らないので、切符を買わなくても簡単にタダで乗れてしまう。とてもいい加減な電車だなぁ~ (-.-)しかもめちゃ安い!!儲ける気があるのかなぁ(?_?)...

  • Un jori plénom XLI

    11 juin 2006 ( #Un jori plénom )

    Après Olivier , voici Marion. Transformons ce nom pour l’adapter au japonais et nous obtenons rigoureusement la même chose, marion. Exemples de mauvais choix : 馬裏隠 (qui se cache derrière le cheval), 魔離猿 (singe qui s’éloigne du diable) Exemple de bon choix...

  • FAQ Ougl, onzième édition

    21 décembre 2006 ( #FAQ Ougl )

    Avant que 2006 se termine, il fallait bien passer par une onzième FAQ Ougl . Une question ne cesse de me préoccuper, au point de me rendre insomniaque et de mauvaise humeur : qui s’occupe de quoi dans Ougl ? Ougl s’est effectivement développé depuis ses...

  • Poisson, de Chritian Dior

    20 janvier 2006 ( #Tribulations gustatives )

    Le 11 décembre dernier, Naoko et moi-même fûmes invités par ses parents au restaurant, une semaine avant notre séjour en France. Bien que l’envie de dévoiler nos projets se faisait pesamment sentir, nous restions muets comme des carpes. L’endroit fort...