Accent prononcé

Publié le par Ludo

Tout comme le monde de la pâtisserie, la papeterie japonaise peut se vanter d’accueillir les plus beaux textes de flançais.

Dans le cas qui nous intéresse, il semblerait qu’un maniaque des accents aigus se soit déchaîné sur une série de cartes postales (vous découvrirez les autres dans les semaines qui viennent). Un petit clic sur l’image !

Image Hosted by ImageShack.us


J’imagine l’auteur devant une phrase de français correcte, sans doute empruntée à un mauvais manuel de langue, comme : « mangeons du fromage en nous promenant dans les rues de Paris ». Pensant que le mot « fromage » ne parlerait pas assez à ses compatriotes, il le substitue par « hamburgers » mais constate que la phrase perd sa touche gauloise. « Qu’à cela ne tienne », se dit-il, « Je n’ai qu’à mettre des accents aigus sur tous les e ». Présentant son œuvre au chef de la publication, ce dernier lui fait la remarque suivante : « il n’y aurait pas un peu trop d’accents ? ». Ils décident alors de couper la poire en deux en retirant un peu plus de la moitié.

Publié dans Flançais et Engrish

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :