Centurie II

Publié le par Ludo

Encore un T-shirt dont l’auteur a fumé de la colle ! Un petit clic sur l’image !

Image Hosted by ImageShack.us


Décortiquons le morceau.

There is no need to reproach yourself, you did the best you could : On comprend le paragraphe, c’est un miracle ! Prenons soin de ne pas nous demander pourquoi on a choisi ces mots là en particulier…

Tricky : Que l’on pourrait traduire par « pas évident ». A moins que cela fasse référence à un type qui appartient à la tribu des soi-disant artistes qui passent leur temps à peinturlurer de borborygmes picturales baveux les murs des villes. Je trouve le message caché derrière les étrons canins plus poignant.

Tricky & loose + factory : Je ne sais pas… 2.8 ?

U.Rpank wear : Là on a droit à un magnifique oubli d’espace entre R et pank. U.R signifie you are en langage djeun’s alors que pank veut dire « punk » chez les Japonais qui n’ont pas de dicos de langues.

Sub mission : Une mission impossible certainement.

Publié dans Flançais et Engrish

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :