Fouiller dans Ougl

Calendrier

Juillet 2009
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
<< < > >>

Pour info

Pour une explication des différentes rubriques, rendez-vous ici.
NB : depuis le 18 octobre 2008 les commentaires ont été désactivés (voir ici).




 7  personne(s) exceptionnelle(s) actuellement en ligne.

1397 articles parus ou en attente de parution
79 en préparation


Les grandes séries ouglesques

Notre mariage

Okinawa

24 heures

24 heures de Naoko

Faune ferroviaire

Gestuelle nipponne

Drôles de questions

Le Japon pour les Nuls

Les dix

Tu ne déféqueras point

China Eastern

  • Flux RSS des articles

Publicité

Publicité

Texte Libre

La clanure des Pythostomiens ne s'enarquit pas de préduques :
un regard sur tout ce qui bouge, mange avec des baguettes et fait coin-coin. Accessoirement on parle aussi du Japon, en particulier de mars 2005 à avril 2009, et de la France.
Vendredi 3 juillet 2009

Sorti au printemps dernier sur PS3 et Xbox 360, Trivial Pursuit reprend tout ce qui a fait le succès du jeu de plateau en y ajoutant une pincée de fun.

Trois modes de jeu sont disponibles. Le moins intéressant, le plus fidèle à l’original, accuse en effet les mêmes défauts : tant que vous continuez à répondre juste, vous continuez à jouer et vos adversaires s’ennuient atrocement. Jeu vidéo oblige, on choisit les réponses parmi un choix de quatre, et le niveau demeure souvent plutôt enfantin.

Plus amusant, le mode solo vous propose de répondre de la même manière à plusieurs questions et chaque bonne ou mauvaise réponse valide ou invalide la case de telle sorte que vous ne pourrez plus jamais tomber dessus. Chaque camembert gagné fait disparaître toutes les cases de même couleur et le jeu se termine quand toutes les cases ont disparu. Curieusement le niveau s’avère nettement plus corsé dans ce mode puisqu’il devient vraiment très difficile d’effectuer un sans-faute.

 

Image Hosted by ImageShack.us


Le dernier mode, de loin le meilleur, se joue comme le premier à plusieurs mais dans des matches malheureusement un peu trop courts à mon goût. Que vous répondiez bien ou non, tous les participants jouent à tour de rôle. Ceux dont ce n’est pas le tour ont la possibilité de parier si leur adversaire va donner une bonne ou une mauvaise réponse avec la possibilité de remporter à la clé une fraction de portion de camembert. Certaines cases bonus proposent une variété bienvenue avec des épreuves amusantes : la bombe (où une mauvaise réponse est sanctionnée par la disparition de toutes les fractions de camembert d’une catégorie), le vol de camembert (où vous pouvez honteusement dérober un précieux triangle à condition bien sûr de bien répondre), etc.

Comme pour le solo, chaque camembert remporté dans une catégorie fait disparaître toutes les cases de cette catégorie. Quand aucune case ne subsiste, les camemberts obtenus sont transformés en vie, indispensable pour survivre au round final. Certaines questions vous donneront sérieusement du fil à retordre en vous demandant par exemple de placer le plus correctement possible un curseur sur une carte sans aucune indication, ou en vous demander de chiffrer le nombre de victoires de tel ou tel sportif à l’aide d’une jauge graduée.

Dans l’ensemble Trivial Pursuit vous étonnera par son intérêt. Certes beaucoup moins attractif et beaucoup plus calme que Buzz ! Quiz TV, il n’en demeure pas moins un titre très agréable et sans doute un peu plus accessible. On voit que les développeurs s’en sont donnés à coeur-joie quand on voit le côté complètement loufoque de certaines réponses (certaines mériteraient même qu’on les répertorie pour les mettre dans un site spécial). Contrairement à son concurrent, il est aussi possible de choisir sa langue au démarrage du jeu. Essayez de jouer en anglais, vous verrez que c’est beaucoup plus difficile. Beaucoup de détracteurs lui reprochent l’absence de mode en ligne, mais à mon sens, cette option aurait été

un vrai fiasco vu l’absence de questions de rapidité et la faible longueur des joutes.

Par Ludo - Publié dans : Distractions et gadgets
Voir les 0 commentaires - Recommander
Jeudi 2 juillet 2009

Voir les épisodes précédents.

 

フランスの母の日は、日本の母の日と日にちが違っています。『地○の歩き方』によると、5月の第4日曜日とあったので、その日にこっそり花を買って、デザートのあんこを作ってサプライズをしました。しかし、「今日って母の日?」と言われ、カレンダーで確認すると、なんと全然違っていたのです(^△^;)正しくは、5月の最終日曜日。今年は日曜日が5回あったのです。しかも、その日がキリスト教の精霊降臨の日にあったってしまう時は6月の第1日曜日となり、まさに今年はその年だったのです!なので、今年は6月7日。日本では、第2日曜日なので、随分遅い気もしますが…。

プレゼントですが、日本では、母の日はカーネーション、父の日はバラって決まっていますが、フランスでは決まっていないみたいです。ちなみに私はルドのお母さんに赤いミニバラをプレゼントしました。

それと、感動したのは、ルドの実家の地域では母の日に、なんと市役所からお花がもらえるんです。いいな(^^)


 

つづく

 

Image Hosted by ImageShack.us


La fête des mères en France est célébrée à une date différente de celle du Japon. D’après « Chikyû no arukikata », c’était le quatrième dimanche de mai. Pour l’occasion, nous allâmes acheter des fleurs et je cuisinai du anko pour la mère de Ludo pour lui faire une surprise. Mais on me répondit « Tiens ? C’est aujourd’hui ? ». Après vérification sur un calendrier, il s’est avéré que c’était complètement différent(^△^;).

En vérité c’est bien le dernier dimanche du mois de mai mais cette année il y avait cinq dimanche et le cinquième, c’était la Pentecôte, et dans ce cas là, c’est reporté d’une semaine. C’était donc le 7 juin bien plus tard qu’au Japon où c’était le deuxième dimanche de mai...

Au Japon, on offre toujours pour la fête des mères des oeillets, et des roses pour celle des pères. Mais en France, il n’existe pas de telles règles. Nous avons d’ailleurs offert à la mère de Ludo des petites roses.

Ce qui m’a beaucoup émue, c’est que dans la région où habitent les parents de Ludo, la mairie offre des fleurs aux mères. C’est super (^^).

 

A suivre...

Par Naoko - Publié dans : ココリコ/Cocorico
Voir les 0 commentaires - Recommander
Mercredi 1 juillet 2009

Notre ancien téléviseur japonais n’étant pas compatible avec le réseau TNT français, nous avions revendu celui-ci à ma belle-famille. Depuis plusieurs mois je préparais sa succession en élisant un autre Viera, le TH-42PZ. Ce modèle datant de 2008 offre comme le précédent la Full HD (aujourd’hui estampillée HD1080) et 100 Hz de fréquence. Il propose non plus deux ports HDMI mais trois et peut lire les SD-HC mais les plus grosses différences se situaient pour nous ailleurs : la taille et le prix.

A côté de notre précédent plasma de 37 pouces, on sent bien les cinq pouces supplémentaires. Et pour le prix, je n’arrive toujours pas à croire combien les tarifs ont baissé en trois ans. Ce modèle précisément arrivant en fin de vie restait déjà difficile à trouver en avril dernier et doit avoir complétement disparu à l’heure où j’écris ces lignes. Nous n’avons donc pas attendu pour l’acquérir et sommes contents de n’avoir déboursé qu’un peu plus de 800€. D’autres appareils de taille similaire, voire supérieure étaient disponibles alors mais le nôtre était le seul à proposer Full HD et tuner TNT-HD.

Contrairement à son cousin japonais, il est nécessaire de rester appuyé quelques secondes sur le bouton de mise en marche de la télécommande pour l’allumer et j’ai l’impression qu’il est aussi plus bruyant avec ses nombreux ventilateurs. Notez que cette remarque est plus que subjective car à Nagoya, nous n’entendions même pas le ventilateur de la PS3 à cause du vacarme environnant alors que nous l’entendons maintenant.

La qualité d’image, déjà parfaite, me semble même un poil meilleure avec des contrastes plus prononcés. Je regrette par contre l’abandon de l’affichage de deux chaînes sur le même écran, très utile pour ne pas rater le recommencement d’une émission après la pub.

Si je reste très satisfait de cette télévision en elle-même, il n’en est rien de la TNT française mais nous en reparlerons la semaine prochaine.


Image Hosted by ImageShack.us

 

PS : non je ne regarde pas cette émission.

Par Ludo - Publié dans : Distractions et gadgets
Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 30 juin 2009

Après Blanche, c’est au tour de Loïc.

 

Bonjour Loïc.

 

Bonjour Ludo.

 

Présente-toi s’il te plait.

 

Je suis de nationalité française, j’ai 33 ans et je vis à Miyakojima (petite île tropicale japonaise au sud d’Okinawa) depuis quelques années déjà. Je gère ma propre petite entreprise avec mon épouse. Je loue des studios tous conforts face à la mer pour vos vacances.

 

Qu’est-ce qui t’a ammené à Miyakojima ?

 

Je vivais déjà a Tokyo depuis quelques années, quand un été, un ami m’a proposé de passer nos vacances dans les îles du sud. Nous avions décidé de nous rendre à Okinawa, Miyako-jima, puis Ishigaki. Finalement, après avoir écourté notre séjour à Okinawa, nous avons passé l’ensemble de nos vacances à Miyako-jima. À mon retour sur Tokyo, je n’avais qu’une idée en tête, venir y vivre.

 

Quelle était l’image que tu te faisais de cet endroit avant d’y aller et quels éléments se sont avérés inexacts ?

 

Je m’attendais à recevoir ici un accueil plutôt « hostile » de la part de la population locale. Hors ce ne fut absolument pas le cas. Ici les gens sont vraiment (et naturellement) chaleureux, aimables et très courtois.

 

Pourquoi Miyakojima et pas Okinawa ou Yaeyama ?

 

Je souhaitais vivre sur une toute petite île avec le charme que cela comporte (proximité avec la nature et la mer, pas de grosses villes industrielles comme Naha à Okinawa). Je voulais vivre sur une île « a échelle humaine »

 

Quelles ont été les premières difficultés que tu y as rencontrées ?

 

Elles sont nombreuses. Par exemple l’acclimatation est assez difficile car il fait vraiment chaud toute l’année (la température ne descend pas en dessous de 20 degrés en hiver). Sinon il faut apprendre à se contenter de l’essentiel, car même si on peut tout faire venir de Tokyo ou d’ailleurs, on se rend vite compte que beaucoup de choses sont inutiles ici (vous ne supporterez pas un jean plus de 30 minutes ici par exemple). Vivre sainement et surtout, simplement.

 

Image Hosted by ImageShack.us

 

Quels sont les avantages de Miyakojima par rapport à la « métropole » ?

 

Miyako-jima possède des paysages et des plages magnifiques comme celles des Seychelles, Bora-bora, ou autres îles tropicales (sable blanc, eaux turquoises, palmiers et beau temps) tout en ayant le confort d’une île japonaise (vous commandez quelque chose en « métropole » et vous le recevez en 48 heures). Par ailleurs, le niveau de vie ici est beaucoup moins cher que les grandes villes japonaises, le logement en particulier (ici les appartements se louent entre 20.000 yens et 50.000 yens pour les plus chers. Pas d’interminable temps de transport pour se rendre au travail et je ne parlerai pas du stress inhérent à la vie des grandes villes.

 

Et quels sont les défauts ?

 

Ici il n’y a pas de Louis VuittonJ.

 

Combien de temps comptes-tu y rester ?

 

Probablement jusqu'à ce que ma fille soit en âge d’aller dans de grandes écoles. Pour le moment j’ai encore le temps, elle n’a que cinq mois.

 

Quels sont tes loisirs ?

 

J’aime les sports nautiques et la plongée sous-marine. Le surf, le VTT. Mais également être avec nos clients autour d’un barbecue sur la plage (NDLudo : et le blog).

 

Quel est ton plat local préféré ?

 

Incontestablement : le rafté (porc sucré), ou bien l’umibudo (algues en forme de grappes, quand vous en mangez cela fait « ploc ploc » quand vous percez les petites bulles.

 

Si un touriste français se rendait à Miyakojima, quelles sont les cinq choses que tu lui recommanderais ?

 

1- Faites un restaurant local avec spectacle de musique traditionnelle

2- Essayez la découverte des fonds marins avec masque et tuba, vous découvrirez un écosystème intact (les coraux ont survécu ici au réchauffement climatique mondial de 1998)

3- Prenez un vélo et partez à la découverte de l’île et de ses plages désertes, des villages locaux…

4- N’hésitez pas à prendre contact avec les gens qui vivent ici. Vous verrez, ils sont pour la plupart vraiment très agréables.

5- Je ne sais pas moi, improvisez ! Ce sont vos vacances après tout ! J

 

 

Un message aux lecteurs d’Ougl ?

 

Finissez votre séjour culturel par quelques jours de repos sur une des îles d'Okinawa.

Seulement située à moins de 3h de Tokyo, Miyako-jima vous offrira une vision du Japon totalement différente de celle des grandes villes comme Tokyo ou Kyoto. Vous passerez de la modernité de ces grandes villes à un environnement tropical digne de l’image que l’on se fait des petites îles paradisiaques. Venez à la rencontre des gens, découvrez les coutumes et traditions locales de l’archipel Ryukyu.

Je vous attends sous le soleil des tropiques japonais !

Par Ludo - Publié dans : Entrevues
Voir les 0 commentaires - Recommander
Lundi 29 juin 2009

Voir les épisodes précédents.

 

日本ではかなり珍しいアーティチョークの食べ方。①切り口にレモンをぬって(変色するのを防ぐ)、40分煮る。②葉っぱを一枚ずつちぎって、下半分の柔らかい部分を、オリーブオイルとマスタードを混ぜたドレッシングにつけて、歯でしごいて(柔らかい部分のみ)食べる。③大体小さい葉っぱしか残らなくなったら、葉っぱの部分をギュットまとめて、下の部分と分ける。まとめて持った葉っぱの下の方にもまだ柔らかい部分があるので、歯でしごいて食べる。④下の部分に毛がたくさん生えているので、取り除く。⑤下の部分は全部食べれます。

初めてアーティチョークを食べたのですが、工程が長く面倒くさく、日本ではこうして食べるようなものは無いので変な感じ。みんな一生懸命で無口になります。私は人の2倍の時間がかかります。でも。味はおいしくて(サトイモ的な感じ)、それだけで食事になるし、くせになっちゃいます。

 

つづく

 

Image Hosted by ImageShack.us

 

Les artichauts. Voici comment déguster ces légumes si rares au Japon.

1- Mettre un peu de citron à l’endroit où vous venez de couper la tige pour empêcher les changements de couleur et laisser bouillir 40 minutes.

2- Retirer les feuilles une à une et tremper la partie inférieure molle dans une vinaigrette à base d’huile d’olive et de moutarde, et saisir fermement cette partie molle à l’aide des machoires tout en tirant la feuille.

3- Quand il ne reste plus que des petites feuilles, retirez les d’un bloc du reste du légume. Prenez ce bloc et mangez sa base de la même façon que précédemment.

4- Retirez les poils de la partie restante.

5- Savourez le reste.

C’était la première fois que j’en mangeais et cela me parut long et fastidieux. Je n’ai pas le souvenir d’avoir mangé quelque chose d’équivalent au Japon. Comme tout le monde à table est très concentré, personne ne parle. J’ai dû mettre en ce qui me concerne le double du temps. Le goût était malgré tout délicieux (un peu similaire au satoimo), cela suffit amplement comme repas et on y prend vite goût.

 

A suivre...

Par Naoko - Publié dans : ココリコ/Cocorico
Voir les 0 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus