Top articles

  • Boum

    14 mars 2008 ( #Vieilles anecdotes )

    Lorsque Howard et moi-même étions lycéens , nous fréquentions un groupe de camarades tous issus d’une ville éloignée du Loiret et qui venaient à l’école en train. A chaque Saint Sylvestre, nous étions conviés chez l’un d’eux jusqu’au petit matin. A l’époque,...

  • Police TV

    21 juillet 2009 ( #Back to the future )

    Dès mon plus jeune âge, la quantité de séries policières à la télévision m’avait étonné. De retour du Japon, je me suis rendu compte de l’ampleur qu’avait pris ce type de programmes en quelques années. Voici, en prime time la totalité des séries policières...

  • 言語~其の1~☆

    04 juin 2009 ( #ココリコ-Cocorico )

    Voir les épisodes précédents . 告白します(;△;)私は中高で6年、大学で4年、英語を勉強してきましたが、ほとんどしゃべることができません。一応その後、3年間英語の先生もやっていたんですが、教師の教科書のマニュアルで確認しながらできていたので、英語能力は一般的にできれば、誰でもできたことといっても過言ではないと思います。なので、自分が英語の先生をやっていたと言うのが恥ずかしくてなりません。 そんな私がフランス語をしゃべれるようになるんでしょうか!? まず、何で英語が話せないのか。ひとつ言えることは、話せるようになるためには、たくさん話すこと!どんどんアウトプットしなきゃということ!は、分かっているんですが、でも私、かなりのシャイで、慣れていない人には全くしゃべることが出来ないんです。日本語でさえそうなので、外国語では…。まずは、これの克服が大事ですよね(>△<)頑張りまっす!!...

  • 手続き☆

    30 avril 2009 ( #ココリコ-Cocorico )

    Voir les épisodes précédents . ちょ~面倒くさい。 日本では→ビザの手続き(東京まで行かないとダメで、平日の 11時半まで)、引っ越し会社との打ちあわせ、家具等の処分、年金・税金の手続き、国外転出届、郵便物の転送願、実家に置いておく荷物の引っ越し(2日で4往復)、電話・インターネット・ガス・水道・電気の手続きなどなど。 フランスでは→滞在許可証の手続き、銀行口座の手続き、在留届、保険などなど。 よく聞いていたけど、滞在許可証と銀行口座がやっぱり一番やっかいで、必要書類の山。全部の書類にコピーが必要。銀行なんて、「今日は忙しいから予約してね」とかで、6回も行かなきゃダメだった上に、さらには、最後に「やっぱり仮の滞在許可証じゃダメかも…」って言われてちょームカついたし(...

  • « Q » comme... II

    08 mai 2008 ( #ABC )

    Après de longs mois d’absence , l’abécédaire revient avec le « Q » de : Quai Lorsqu’ils attendent un transport en commun, les Japonais font généralement preuve d’une grande civilité puisqu’ils forment bien sagement une file d’attente composée de deux...

  • Le coup du panier à vélo

    11 mars 2008 ( #Ougl )

    Nous avons vu comment reconnaître une maison abandonnée . La même règle s’applique pour les vélos abandonnés. Pour une raison qui m’échappe, on trouve toujours des canettes (boites) ou des bouteilles vides dans le panier de commission. L’absence plutôt...

  • Les kanjis

    08 septembre 2009 ( #Repères )

    Troisième et ultime système d’écriture , les kanjis représentent la plus grande difficulté de la langue japonaise. Nul ne sait précisemment leur nombre exacte. Mon dictionnaire en recense 15000 mais certains évoquent des quantités bien plus élevées avec...

  • Le Japon pour les nuls : comment manger du tofu

    25 février 2009 ( #Ambiances )

    Voir les épisodes précédents . Comme nous l’avions décrit précédemment , le tofu ne fait pas partie des aliments les plus faciles à saisir quand on n’a pas l’habitude d’en consommer. Au début de la vidéo, j’ai volontairement pourfendu la bête en exerçant...

  • Dix particularités qui caractérisent une obasan

    11 novembre 2008 ( #Ougl )

    Voir les épisodes précédents . Chaque obasan (dame japonaise d’âge mur) se remarque par au moins l’un des dix points suivants et, dans de nombreux cas par tous. Des épaules puissantes A force de bousculer tout sur leur passage, les obasan ont développé...

  • Gestuelle nipponne XIII

    20 octobre 2008 ( #Ougl )

    Voir les épisodes précédents . Quand un Japonais se brûle les doigts, il les porte immédiatement aux oreilles pour en pincer les lobes. Ceci est dû à une croyance un peu curieuse qui considère que cette partie de l’anatomie demeure la plus froide du corps....

  • Suspense, après la pub

    05 juin 2008 ( #Ambiances )

    Dans tous les pays où « Qui veut gagner des millions ? » est passé, le présentateur prenait un plaisir sadique à faire durer pendant des heures le moment qui sépare la réponse du candidat au résultat. Le japonais Mino Monta est devenu un maître en la...

  • Principes de base de l’écriture japonaise

    05 août 2009 ( #Repères )

    Avant d’aborder un à un les différents systèmes d’écriture, et maintenant que vous savez comment prononcer le japonais, il est nécessaire de bien comprendre comment tous ces sons peuvent être écrits. Voici une phrase simple qui signifie « Tous les jours...

  • TNT

    08 juillet 2009 ( #Back to the future )

    Après quelques mois d’utilisation de la TNT en France et quelques années de son pendant nippon, la Chideji 地デジ (abréviation de chijô dejitaru hôsô 地上デジタル放送), voici les conclusions que j’en tire. Grille des programmes sur le téléviseur En France : à jour...

  • Tetris géant

    14 mai 2009 ( #Back to the future )

    Les 29 et 30 mars derniers, nous passions nos derniers jours dans notre appartement de Nagoya. Pendant les deux semaines qui précédèrent, nous fîmes le tri entre ce que nous allions vendre à des amis, jeter aux ordures, envoyer par bateau, prendre avec...

  • Nos amis les bêtes IV

    16 janvier 2009 ( #Cas sociaux )

    Voir les épisodes précédents . Nom français : cygne Nom japonais : hakuchô 白鳥 (sens des idéogrammes : « oiseau blanc ») Nom scientifique : cygnus NB : cygne noir se dit kokuchô 黒鳥 (« oiseau noir ») Cri en japonais : hakushon ハクション (non en fait je n’en...

  • Gestuelle nipponne XII

    13 octobre 2008 ( #Ougl )

    Voir les épisodes précédents . Admettons que vous vous trouvez très loin de votre interlocuteur ou que celui-ci est un enfant en bas âge. Le geste de gauche (maru) voudra alors dire « oui », « exact », « gagné » par opposition à celui de droite (batsu)...

  • Repas dans la joie

    31 janvier 2008 ( #Ambiances )

    Voir les épisodes précédents . La grande saga sur notre voyage à Okinawa prend fin aujourd’hui à l’issue de ce 54ème article, filmé par Howard et totalement improvisé lors de notre premier repas à Iriomote. Pour ceux qui ont raté quelques épisodes, cela...

  • Raging Waters

    29 mai 2008 ( #Vieilles anecdotes )

    Quelques semaines avant ma dix-septième année, je passai mon premier séjour aux Etats-Unis dans l’Utah. Ma famille d’accueil ne renonça jamais à me divertir en m’emmenant un peu partout, y compris dans les états voisins. Il faisait très chaud cet été...

  • Tropical Man ne se sent pas dans son élément dans les rues étroites

    04 février 2008 ( #Cas sociaux )

    Voir les précédentes aventures de Tropical Man . Dans certains quartiers résidentiels, comme ici à Nagoya, la largeur des routes pourtant à double sens n’autorise qu’à peine le passage d’un véhicule, à condition qu’il soit du gabarit d’une Smart. La conduite...

  • Ougl, quatre ans déjà

    08 mars 2009 ( #Gougl )

    Il y a un an , nous étions loin de nous douter que nous allions entamer notre dernière année au Japon. Dès le moins prochain, Ougl adoptera un rythme plus léger à raison de trois articles par semaine et comme nous vous l’avions annoncé précédemment, les...

  • Dix courtes anecdotes incroyables de l’école (deuxième partie)

    06 janvier 2009 ( #Ecoles )

    Voir l’épisode précédent . John, le bon vivant Mon entreprise possède dans l’ensemble une bonne réputation mais elle fut très certainement entachée par quelques individus comme John, citoyen américain de 24 ans à l’époque. Nous travaillions avec une quinzaine...

  • Très coûteux et peu coûteux

    31 octobre 2008 ( #Flançais et Engrish )

    Le courrier indésirable peut parfois procurer de bons fous rires. Le mois dernier, je recevais ceci dans ma messagerie : « Ces montres sont chers! Tres rapide et sur des marques de montres. Tout est tres rapide et neutre fournies. Recevez-vous des montres...

  • Le meilleur ?

    17 mai 2008 ( #Flançais et Engrish )

    De nombreux organismes s’occupent des cérémonies de mariage au Japon. Moyennant une somme hallucinante, on vous fournit une robe et un costume de location hors de prix, un repas au tarif exorbitant, un faux prêtre, une fausse chapelle kitch et une salle...

  • 手続き~法定翻訳~☆

    31 août 2009 ( #ココリコ-Cocorico )

    フランスで、いろいろ日本の書類を出す時には必ずその「法定翻訳」が必要になります。いくらフランス語が上手でも、自分で訳したものは「法廷翻訳」にはならず、国が指定したところで訳してもらわなければいけないのです。私は一番安い日本大使館にお願いしているのですが、ちょろちょろっと簡単にワードで書けちゃうようなことばかりで、13ユーロ+往復書留代8ユーロくらい取られてしまうのが、悔しくて仕方がありません。ネットで探すと7倍くらいの値段でやるところもあり、完全にボッタクリです(-_-メ)この問題、なんとかならないのかな~...

  • Les pointures japonaises

    28 juillet 2009 ( #Repères )

    Nous inaugurons aujourd’hui la rubrique « Repères » dans laquelle vous aurez l’occasion d’apprendre pléthore de choses utiles sur le Japon, que ce soit sur la langue (nous verrons ça dès demain) ou sur certains côtés pratiques auxquels vous risquez d’être...